Caesarea Caroli - Biblioteka.sk

Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím


Panta Rhei Doprava Zadarmo
...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Caesarea Caroli
 ...

The nation's coat of arms showing its official name in Filipino, one of its two official languages.

There have been several names of the Philippines (Filipino: Pilipinas, [pɪlɪˈpinɐs]; Spanish: Filipinas) in different cultures and at different times, usually in reference to specific island groups within the current archipelago. Even the name Philippines itself was originally intended to apply only to Leyte, Samar, and nearby islands. It was bestowed by the Spanish explorer Ruy López de Villalobos or one of his captains Bernardo de la Torre in 1543 in honor of the crown prince Philip, later Philip II. Mindanao, which they reached first and assumed to be the greater land, they named after the reigning emperor Charles V, who was also Spain's king Carlos I. Over the course of Spanish colonization, the name was eventually extended to cover the entire chain. It has survived with minor changes. The Philippine Revolution called its state the Philippine Republic (Spanish: República Filipina). The US military and civilian occupations called their territory the Philippine Islands (Spanish: Islas Filipinas). During the Third Philippine Republic, the state's official name was formally changed to the Philippines.

Present name

The plaque in Málaga, Spain, commemorating López de Villalobos for naming the Philippines. Some sources credit his captain Bernardo de la Torre for the name instead.
A 1561 map of Southeast Asia by the Italian cartographer Giacomo Gastaldi, using the name Philippine Island (Latin: Philippina) for Leyte but not the entire archipelago

The present name of the Philippines was bestowed by the Spanish explorer Ruy López de Villalobos[1][2] or one of his captains Bernardo de la Torre[3][4] in 1543, during an expedition intended to establish greater Spanish control at the western end of the division of the world established between Spain and Portugal by the treaties of Tordesillas and Zaragoza. Having already named Mindanao for their king, the Habsburg emperor Charles V, the Philippine Island honored his son, crown prince Philip, later Philip II of Spain. The name Felipina and Islas Felipinas originally applied to only Leyte, Samar, and their nearby islands[3][4] before shifting to Islas Filipinas and spreading to the rest.[5] This was borrowed into English as the Philippine Islands soon after, a name which was used throughout America's military and civilian occupations of the archipelago.[6]

Present name in other languages

The 1987 Constitution provides that Filipino and English be official languages of the Philippines. It does not contain a provision specifically designating an official name for the country; however, "Republic of the Philippines" is used consistently throughout its provisions (in English). Article XIV, section 8 of the Constitution also mandates that the constitution be also promulgated in Filipino but no such official Filipino version exists. "Republika ng Pilipinas" is the de facto name of the country used in Filipino. When standing alone in English, the country's name is always preceded by the article the.[7][8][9] However, the definite article ang does not precede the name in Filipino contexts.

The country has throughout its history been known as Filipinas. The earliest known use of Pilipinas in Tagalog was by the Katipunan in their deciphered 1892 foundational document.[10] In the 1930s, the scholar Lope K. Santos introduced the abakada alphabet for writing Tagalog which no longer used the letter F as this sound was absent and was usually pronounced by speakers of several Philippine languages as "P". The abakada alphabet also subsequently spread to other Philippine languages (which had been using spelling systems based on the Spanish abecedario). Thus, the form Pilipinas propagated and came into general use.[11] The Commission on the Filipino Language and National Artist, Virgilio S. Almario urged the usage of Filipinas as the country's official name to reflect its origin and history,[12] and to be inclusive of all languages in the country of which phonologies contain /f/, represented by the grapheme F in the present-day Philippine alphabet.[13] This policy was later undone in 2021 by the new commissioner, Arthur Casanova, for being unconstitutional. The commission now recommends the use of Pilipinas over Filipinas when communicating in Filipino.[14]

At international meetings, only the English name usually appears to identify the Philippines (e.g., when there are meetings in the United Nations or the Association of Southeast Asian Nations) in this setting. This is also the tradition even if the meeting is held within the Philippines. The country's name in other languages is more often than not based on either Filipinas or Philippines, both ultimately rooted in the Latin Philippinae.

Zdroj:https://en.wikipedia.org?pojem=Caesarea_Caroli
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.






Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.

Your browser doesn’t support the object tag.

www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk


Language Short Form
(Philippines)
Transliteration Long Form
(Republic of the Philippines)
Transliteration
Afrikaans Filippyne Republiek van die Filippyne
Albanian Filipinet Republika e Filipineve
Amharic ፊሊፒንስ Filipins ፊሊፒንስ ሪፐብሊክ Filipins Ripäblik
Arabic الفلبين Al Filibīn جمهورية الفلبين Jumhūrīyyat Al Filibīn
Armenian Ֆիլիպիններ Filipinner Ֆիլիպիններում Հանրապետություն Filippinerum Hanrapetut'yun
Azerbaijani Filippin Filippin Respublikası
Amharic ፊሊፒንስ Filipins ፊሊፒንስ ሪፐብሊክ Filipins Ripäblik
Basque Filipinetan Filipinetako Errepublikako
Bambara Filipine jamana na Filipine jamana ka jamana
Belarusian Філіпіны Filipiny Рэспубліка Філіпіны Respublika Filipiny
Bengali ফিলিপাইন Filipain ফিলিপাইন প্রজাতন্ত্র Filipain Projatôntro
Bulgarian Филипини Filipini Република Филипини Republika Filipini
Cantonese 菲律賓 Fēileuhtbān 菲律賓共和國 Fēileuhtbān Guhngwòhgwok
Catalan Filipines República de les Filipines
Croatian Filipini Republika Filipini
Czech Filipíny Filipínská republika
Danish Filippinerne Republikken Filippinerne
Dutch Filipijnen Republiek der Filipijnen
Estonian Filipiinid Filipiini Vabariik
Finnish Filippiinit Filippiinien Tasavalta
Fijian Filipin Matanitu Tugalala o Filipin
French Philippines République des Philippines
Georgian ფილიპინები P'ilipinebi ფილიპინების რესპუბლიკა P'ilipinebis respublika
German Philippinen Republik der Philippinen
Greek Φιλιππίνες Filippínes Δημοκρατία των Φιλιππίνων Di̱mokratía to̱n Filippíno̱n
Haryanvi फ़िलिपीण Filippínn फ़िलिपीण गणराज्य Filippínn Gannrājya
Hebrew פיליפינים Filipinim הרפובליקה של הפיליפינים Ha'republika shel ha'Filipinim
Hindi फ़िलीपीन्स Filipīns फ़िलीपींस गणराज्य Filīpīns Gaṇarājya
Hokkien 菲律賓
呂宋
Hui-li̍p-pin
Lū-sòng
菲律賓共和國 Hui-li̍p-pin kiōng-hô-kok
Hungarian Fülöp-szigetek Fülöp-szigeteki Köztársaság
Icelandic Filippseyjar Lýðveldið Filippseyjar
Indonesian Filipina Republik Filipina
Irish Na hOileáin Fhilipíneacha Poblacht na nOileán Filipíneacha
Italian Filippine Repubblica delle Filippine
Japanese フィリピン Firipin フィリピン共和国 Firipin kyōwakoku
Kazakh Филиппиндер Filippinder Филиппин Республикасы Filippin Respublikasy
Khmer ប្រទេសហ្វីលីពីន Filippin សាធារណរដ្ឋហ្វីលីពីន Sathéaranakrâth Filippin
Korean 필리핀 Pillipin 필리핀 공화국 Pillipin Gonghwaguk
Kurdish Filîpîn Komara Filîpînan
Lao ຟີລິບປິນ Filipin ສາທາລະນະລັດຟີລິບປິນ Sāthālanalat Filipin
Latin Philippinae Respublica Philippinarum
Latvian Filipīnas Filipīnu Republika
Lithuanian Filipinai Filipinų Respublika
Lojban pilipinas la pilipinas. zei gubyseltru
Macedonian Филипини Filipini Република Филипини Republika Filipini
Malaysian Filipina Republik Filipina
Maltese Filippini Repubblika tal-Filippini
Mandarin 菲律宾 Fēilǜbīn 菲律宾共和国 Fēilǜbīn Gònghéguó
Marathi फिलिपिन्स Filipins फिलिपिन्सचे प्रजासत्ताक Filipinsce prajāsattāk
Norwegian Filippinene Republikken Filippinene
Persian فیلیپین Filipin جمهوری فیلیپین Jomhuri Filipin
Polish Filipiny Republika Filipin
Portuguese Filipinas República das Filipinas
Romanian Filipine Republica Filipinelor
Russian Филиппины Filipiny Республика Филиппины Respublika Filipiny
Serbian Филипини Filipini Република Филипини Republika Filipini
Sinhala පිලිපීනය Pilipinaya පිලිපීනය ජනරජය Pilipinaya Janarajaya
Slovak Filipíny Filipínska Republika
Slovene Filipini Republika Filipini
Somali Filibiin Jamhuuriyada Filibiin
Spanish Filipinas República de Filipinas
Swahili Ufilipino Jamhuri ya Ufilipino
Swedish Filippinerna