Nizozemština - Biblioteka.sk

Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím


Panta Rhei Doprava Zadarmo
...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Nizozemština
 ...
Nizozemština (Nederlands)
Mapa rozšíření jazyka
Mapa rozšíření jazyka
RozšířeníNizozemsko, Aruba, Belgie, Francie, Curaçao, Surinam, Svatý Martin
Počet mluvčích28 milionů (přibližně)
Klasifikace
PísmoLatinka
Postavení
RegulátorNizozemská jazyková unie (Nederlandse Taalunie)
Úřední jazykNizozemsko, Aruba, Belgie, Curaçao, Surinam, Svatý Martin
Kódy
ISO 639-1nl
ISO 639-2dut (B)
nld (T)
ISO 639-3nld
EthnologueDUT
Wikipedie
nl.wikipedia.org
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Nizozemština je západogermánský jazyk, kterým hovoří jako svou mateřštinou nebo kulturním jazykem asi 24 milionů lidí na celém světě. Někdy se používá nepřesné označení holandština, které může označovat i dialekty provincií Severní a Jižní Holandsko. Vlámština je naproti tomu souhrnný pojem pro mluvenou nizozemštinu ve Vlámsku. Pro spisovnou nizozemštinu existuje jednotná norma. Základem jazyka bylo dolnofranské nářečí, ze kterého se tento jazyk vyvíjel již před 12. stol. V lexikologii i morfologii má hodně společných znaků s němčinou, liší se od ní ale zejména ve výslovnosti a pravopisu.

Rozšíření

rozšíření nizozemštiny:
     úřední jazyk
     druhý nebo neoficiální jazyk
     nizozemská menšina

Nizozemštinou se hovoří:

Jižní Africe se z nizozemštiny vyvinul samostatný jazyk, afrikánština. Oba jazyky jsou dodnes do značné míry vzájemně srozumitelné.

Historie

Předpokládá se, že nizozemština začala vznikat někdy kolem roku 700 z různých dialektů existujících na území Nizozemska, zejména dolnofranského původu. Standardizační proces začal ve středověku pod vlivem burgundského vévodského dvora v Dijonu (a od roku 1477Bruselu).

Nejstarší známý text je věta „Hebban olla vogala nestas hagunnan, hinase ic enda tu, wat unbidan we nu“ („Všichni ptáci si již dělají hnízda, kromě mne a tebe, na co čekáme?“) Napsal ji vlámský mnich v klášteře v anglickém Rochesteru.

Zpočátku byla nejvlivnější nářečí z Flander a Brabantu. V roce 1618 byl sestaven překlad Bible, a aby mu mohli rozumět obyvatelé celé země, byl napsán v nově vytvořeném jednotném jazyce. Ten obsahoval prvky mnoha nářečí, ale jeho jádro tvoří dialekty z Holandska.

Nářečí

Mapa nizozemských dialektů

V zásadě lze nářečí rozdělit do dvou skupin, nizozemská a vlámská. Vlámština se vyslovuje jemněji, měkčeji a nizozemština ze severu zní Vlámům tvrdě až arogantně.[zdroj⁠? Vlámština má také větší tendenci k využívání starší slovní zásoby.

Abeceda a výslovnost

Nizozemština se píše latinkou. Nizozemská abeceda obsahuje písmena v následujícím pořadí:

velké: A B C D E Ë F G H I Ï J K L M N O P Q R S T U V W X IJ Y Z
malé: a b c d e ë f g h i ï j k l m n o p q r s t u v w x ij y z
výslovnost: a b s/k d e e* f ch h i ji j k l m n o p k r s t ü f v x ej i z
  • Ë má sice stejnou výslovnost jako E, ale v textu se nevyskytuje samostatně. Tento znak totiž slouží jako nehláskotvorný (IE se čte jako Í, ale IË jako IE – v českém přepisu Ë se čte Ě).
  • C se čte S před E a I, jinak K, ale mimo spřežky jen ve slovech cizího původu. Zapisujeme normálně k nebo s.
  • Na rozdíl od angličtiny, němčiny a švédštiny používá nizozemština zdvojené kk místo ck, stejně tak i jiné germánské jazyky
  • CH se většinou čte jako zadní (uvulární) CH. Stejnou výslovnost má i G, pokud se nevyskytuje jako NG. V přejatých slovech se CH může číst jako Š nebo Č.
  • J se čte jako v češtině s výjimkou některých přejatých slov, kde se čte DŽ či Ž.
  • NG se čte jako N v českém slově banka.
  • N na konci slova se často polyká, není slyšet.
  • R je hrdelnější než české. Nachází se někde mezi německým R a CH.
  • SCH se (na rozdíl od němčiny) čte SCH,(schody) nikoli Š; i když v některých oblastech Nizozemska lze na „německou“ výslovnost také narazit. V některých kontextech se SCH vyslovuje jen jako S (např. na konci přídavných jmen: technisch čti .
  • TIE na konci slova se čte SÍ nebo CÍ: atractie se vyslovuje .
  • V se vyslovuje někde mezi českým V a F, zatímco W je blíže našemu V. Na rozdíl od angličtiny se W nečte se zaokrouhlenými rty jako polské Ł.
  • V písmu zdvojené souhlásky se ve výslovnosti nezdvojují, mohou však způsobit uzavřenost (= krátkost) předcházející slabiky, viz níže.
  • Nizozemské samohlásky se dělí na krátké a dlouhé (Nizozemci říkají krátkým matné, dlouhým jasné). V otevřených (tj. nekončících souhláskou) přízvučných slabikách je samohláska dlouhá, aniž by to bylo vyjádřeno pravopisem (tj. např. Breda se čte ). V ostatních případech je délka samohlásky vyznačena (např. meer se vyslovuje ).
  • AA se čte Á.
  • IE se čte Í.
  • IË se čte IjE.
  • Krátké E se čte spíše jako neurčitá samohláska, která vznikne, když vyslovíme např. české neslabičné předložky k, s, v, z bez následujícího podstatného jména a odmyslíme si počáteční souhlásku.
  • EE se čte É.
  • EI se čte EJ.
  • OO se čte Ó.
  • OE se čte U.
  • UU se vyslovuje mezi českým Ú a Ý, podobně jako dlouhé německé Ü. Výslovnost krátkého U kolísá od Ü () přes Ö až po neurčitou samohlásku (vyskytuje se v názvech českých písmen B, C…).
  • UI se vyslovuje přibližně jako ÖJ nebo jako neurčitá samohláska + J. Tedy skoro jako Ai
  • IJ je samostatné písmeno. Má dokonce i svůj kód v unikódu (velké 306, malé 307, tj. hex U+0132, resp. U+0133), v případě potřeby se však přepisuje pomocí I a J. Od spřežek jako CH se však liší tím, že na začátku vlastních jmen je „celé velké“ — tedy při přepisu pomocí I a J musí být velké i J, nejenom I. Čte se EJ.
  • OU(W) i AU(W) se čte AU. Např. Gouda se čte .

Gramatika

  • Rozlišuje se určitý (de, het) a neurčitý člen („een“).
  • Nizozemština má pouze „obecný“ pád, i genitiv se většinou opisuje.
  • Slovesa rozlišují 2 prosté a 6 složených časů.
  • Slovosled je podobný němčině, pořadí sloves je méně striktní.

Slovní zásoba

Nejvíce cizích vlivů ve slovní zásobě je německých, běžné jsou i vlivy francouzské, pocházející z období francouzské nadvlády – „niveau“, „cadeau“. V posledních letech je největší množství nových výrazů přebíráno z angličtiny a to zejména v obchodním styku. V některých případech dochází k „poholandšťování“ přejatých sloves („to check“ – „checken“) i k tvorbě nových sloves z přejatých podstatných jmen (př. „volleyball“ – „volleyballen“).

Příklady

Číslovky

Nizozemsky Belgickonizozemsky Česky
één één jedna
twee twee dvě
drie drie tři
vier vier čtyři
vijf vijf pět
zes zes šest
zeven zeven sedm
acht acht osm
negen negen devět
tien tien deset

Vzorový text

Otčenáš (modlitba Páně):

Onze Vader die in de hemelen zijt,
Uw Naam worde geheiligd.
Uw koninkrijk kome,
Uw wil geschiede, gelijk in de hemel alzo ook op de aarde.
Geef ons heden ons dagelijks brood.
En vergeef ons onze schulden,
gelijk ook wij vergeven onze schuldenaren.
En leid ons niet in verzoeking,
maar verlos ons van de boze. Amen.

Všeobecná deklarace lidských práv

Pro srovnání nizozemštiny s němčinou je text uveden v obou jazycích.

nizozemsky

Alle mensen zijn vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn met verstand en geweten begiftigd, en zullen elkander in een geest van broederschap te bejegenen.

(Výslovnost: /*rr =ráčkování/

Ale mensn zejn frej en ch-lejk in wárdichhejd enrechten ch-bóren. Zej zejn met f-rstand en chevejte bechiftichd , en zülen elkandr, in én chést fan brrůdrschap t bejechene.

německy

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

česky

Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.

Odkazy

Reference


Související články

Externí odkazy

Zdroj:https://cs.wikipedia.org?pojem=Nizozemština
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.


Podporte znalostnú spoločnosť na Slovensku...
čítajte viac na tomto odkaze: Informatika

Čína
Číslo
Český rozhlas Dvojka
Československo
Činoherní klub
ČT24
Řád Východního Timoru
Řecká národní knihovna
Šablona:Cite book
Šablona:Nositelé Nobelovy ceny za literaturu 1901–1925
Šablona:Nositelé Nobelovy ceny za literaturu 1926–1950
Šablona:Nositelé Nobelovy ceny za literaturu 1951–1975
Šablona:Nositelé Nobelovy ceny za literaturu 1976–2000
Šablona:Nositelé Nobelovy ceny za literaturu 2001–2025
Španělština
Španělská občanská válka
Švédská akademie
10. říjen
1928
1930
1949
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1973
1974
1977
1978
1980
1984
1987
1988
1990
1998
2005
2008
2014
24. prosinec
7. prosinec
Aškenázští Židé
A2 (časopis)
Abdulrazak Gurnah
Abeceda (teória automatov)
Absurdní drama
Absurdno
Afghánistán
Aktivismus
Aktivista
Alexandr Vondra
Alice Munroová
Alma mater
Amos Oz
Anarchista
Anarchosyndikalismus
Andrej Sacharov
Angličtina
Anglická literatura
Anglie
Annie Ernauxová
Antiamerikanismus
Antisemitismus
Antonin Artaud
Archiv výtvarného umění
Argentina
Argumentum ad hominem
Aristotelés
Arnošt Lustig
Australská národní knihovna
Automat (teória automatov)
Autoritní kontrola
Axel Thue
Básník
Bělorusko
Barvy
Behaviorismus
Bezkontextová gramatika
Bibliografie dějin Českých zemí
BIBSYS
Bob Dylan
Boston
Brazílie
Britské listy
Burrhus Frederic Skinner
Cena Franze Kafky
Central Intelligence Agency
Charta 77
Chile
Chomského hierarchia
Chomského hierarchie
Chomsky (příjmení)
CiNii
Claudio Magris
Cyril Höschl
Daniela Hodrová
Daniel Everett
Democracy in Europe Movement 2025
Digital Bibliography & Library Project
Digital object identifier
DILIA
Disident
Diskuse:Noam Chomsky
Doris Lessingová
Dramatik
Dyckov jazyk
Eduardo Mendoza
Elfriede Jelineková
Emeritní profesor
Emil Leon Post
Eskadry smrti
Establishment
Etika
Experiment
Fašismus
Falzifikovatelnost
Filadelfie
Filmový režisér
Filosof
Filosofie
Filozof
Filozofie jazyka
Filozofie mysli
Foném
Formální gramatika
Formální jazyk
Formálny jazyk
Frázová gramatika
Francouzština
Francouzská národní knihovna
František Fröhlich
Franz Kafka
Funkční generativní popis
Gemeinsame Normdatei
Generativní gramatika
Genetika
George W. Bush
Globalizace
Google Scholar
Gottlob Frege
Gramatika
Gramatika (informatika)
Gulag
Gustáv Husák
Hana Marvanová
Harold Pinter
Haruki Murakami
Harvardova univerzita
Head-driven phrase structure grammar
Hebrejština
Herec
Herta Müllerová
Hyde Park Civilizace
Idiom
Imre Kertész
Industrial Workers of the World
Informatika
International Standard Book Number
International Standard Book Number
Internet Archive
Irák
Istituto centrale per il catalogo unico delle biblioteche italiane e per le informazioni bibliografiche
Italština
Ivan Jirous
Ivan Klíma
Ivan Wernisch
Izrael
Jan Kavan
Jan Ruml
Japonština
Jaroslav Šabata
Jaroslav Kepka
Jaroslav Vostrý
Jean-Marie Gustave Le Clézio
Jen Lien-kche
Jerry Fodor
Jiří Müller
Jiří Pehe
Jiří Pelikán (politik)
Jidiš
John Banville
John Maxwell Coetzee
Jon Fosse
Josef Henke
Josef Somr
Jugoslávie
Kambodža
Katalog jmen a názvů děl Katalánska
Katolík
Kazuo Ishiguro
Kognitivní věda
Koncentrační tábor
Konečný automat
Kongres Spojených států amerických
Kontextová gramatika
Kontextový jazyk
Kontroverze
Kriket
Lída Roubíková
Latinská Amerika
Levicový libertarianismus#Libertariánský socialismus
Library of Congress Control Number
LIBRIS
Lidská práva
Lingvistika
Logika
Londýn
Lotyšská národní knihovna
Louise Glücková
Lucien Tesnière
Margaret Atwoodová
Mario Vargas Llosa
Massachusetts
Massachusettský technologický institut
Mateřský jazyk
Matematická analýza
Mathematics Genealogy Project
Mezinárodní standardní identifikátor jména
Milan Kundera
Milan Lukeš
Minimalistický program
MIT Press
Model propagandy
Morfém
Morfologie (lingvistika)
Mo Jen
MusicBrainz
Národní a univerzitní knihovna v Záhřebu
Národní divadlo
Národní knihovna České republiky
Národní knihovna Španělska
Národní knihovna Chile
Národní knihovna Izraele
Národní knihovna Koreje
Národní parlamentní knihovna Japonska
Němčina
Narozeniny (divadelní hra)
Nelson Goodman
Neomarxismus
Nizozemština
Nizozemská královská knihovna
Noam Chomsky
Noam Chomsky?oldid=182444173
Nobelova cena za literaturu
Normalizace
Novinky.cz
Occupy Wall Street
Odpovědnost intelektuálů
Olga Tokarczuková
Ondřej Slačálek
Online Computer Library Center
Operace Kondor
Orbis
ORCID
Orhan Pamuk
Pánini
Péter Nádas
Přísudek
Palestinci
Patrick Modiano
Pavel Litvinov
Pensylvánie
Pensylvánská univerzita
Peter Handke
Petr Cibulka
Ph.D.
Philip Roth
Phrase structure grammar?oldid=995909627
Pierre Michon
Piraha
Podmět
Politická ekonomie
Politika
Polská národní knihovna
Pol Pot
Portál:Lidé
Portál:Literatura
Portál:Obsah
Portál:Spojené království
Praha
Predikát (logika)
Prostituce
Prozódie (lingvistika)
Pseudonym
Pseudověda
Psycholog
Psychologie
Q41042
Q41042#identifiers
Q41042#identifiers|Editovat na Wikidatech
Q41042#P166
Q9049
Q9049#identifiers
Q9049#identifiers|Editovat na Wikidatech
Q9049#P166
Q9049#P800
Radio Vatikán
Rakouská státní cena za evropskou literaturu
Rakovina jater
Režisér
Regulárna gramatika
Rekurzívne vyčísliteľný jazyk
Rekurze
Richard Nixon
Ronald Reagan
Rozhlasová hra
Salvador
Salvadorská občanská válka
Samuel Beckett
Scénář
Scenárista
Scopus (databáze)
Seznam anglických spisovatelů
Sionismus
Složková gramatika
Slobodan Milošević
Slovenská národní knihovna
Slovo
Slovo (teória automatov)
SNAC
Sociální kritika
Soubor:Harold Pinter 1962.jpg
Soubor:Noam Chomsky (1977).jpg
Soubor:Noam Chomsky portrait 2017 retouched.jpg
Soubor:Noam Chomsky signature.svg
Soubor:Noam Chomsky Toronto 2011.jpg
Soubor:Order of Timor-Leste.png
Soubor:Thistreeisillustratingtherelation(PSG).png
Soubor:Wiki letter w.svg
Souborný katalog České republiky
Sovětský svaz
Speciální:Zdroje knih/0375714499
Speciální:Zdroje knih/0745333877
Speciální:Zdroje knih/0887064507
Speciální:Zdroje knih/0887064507
Speciální:Zdroje knih/80-7021-781-2
Speciální:Zdroje knih/80-7254-367-9
Speciální:Zdroje knih/978-0-262-02418-1
Speciální:Zdroje knih/978-0-8264-7385-1
Speciální:Zdroje knih/978-0521297097
Speciální:Zdroje knih/978-0521297097
Speciální:Zdroje knih/978-80-246-2629-1
Speciální:Zdroje knih/978-80-246-3626-9
Speciální:Zdroje knih/978-80-905309-3-5
Speciální:Zdroje knih/978-80-905309-5-9
Speciální:Zdroje knih/978-80-905309-9-7
Spisovatel
Spojené státy americké
Sto nejvlivnějších intelektuálů světa
Světlana Alexijevičová
Syntaktická analýza
Syntaktické struktury
Syntax
Týden (časopis)
Teória formálnych jazykov
Teorie řízenosti a vázání
Teorie grafů
Teorie komunikace
Terorismus
Theodore Kaczynski
The Guardian
The Independent
Tomas Tranströmer
Tovaryšstvo Ježíšovo
Trove
Turingov stroj
Ukrajina
Union List of Artist Names
Univerzální gramatika
Univerzitní systém dokumentace
Václav Havel
Václav Tomek
Válka ve Vietnamu
Východní blok
Východní Timor
Věta (lingvistika)
V. S. Naipaul
Vatikánská apoštolská knihovna
Virtual International Authority File
Vysokoškolský učitel
Wikicitáty
Wikimedia Commons
Wikipedie:Ověřitelnost
Wikipedie:Přesměrování
Wikipedie:Pahýl
Wikipedie:Rozdělování článků
Wikipedie:Slučování a přesun stránek#Přejmenování (přesun)
Wikipedie:WikiProjekt Překlad/Rady
WorldCat
Yves Bonnefoy
Západní svět
Zásobníkový automat
Závislostní syntax




Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.

Your browser doesn’t support the object tag.

www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk