A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Trasjanka (трасянка) je směs ruštiny a běloruštiny, obecně používaná v současném Bělorusku (mj. prezidentem Alexandrem Lukašenkem). Fonetika je většinou běloruská, ale některá slovní zásoba a syntax ruské.
Etymologie
Dříve byl tento jev nazýván různými termíny, například jazyková hybrida, jazyková chiméra, smíšenina, rozlomenina. Roku 1920 Vaclaŭ Lastoŭski použil slovo čaŭňa (od slova čaŭpsci – „žvanit, kecat“). Ujal se však název trasjanka.
Etymologii vysvětluje článek v časopise Kruh (4. dubna 1996): „Termín trasjanka původně označuje krmení pro krávy. Když hospodáři chybí dobré seno, přidá slámu a pečlivě to promíchá. Kráva si podvodu nevšimne a trasjanku sežere. Mléka ovšem nepřibude. Stejně Bělorusové – nevšímají si své hrozné trasjanky ani doma, ani v autobuse, ani v parlamentu.“
Charakteristika
„Živelné zotročení jedněch národů druhými, masové migrace a nerovnoprávné vztahy mezi různými etniky tvoří historický podklad, na němž se tvoří pidžiny a kreolské jazyky“ – píše Mark Djačkov ve své knize Kreolské jazyky (1987). Běloruský jazykovědec Hienadž Cychun však podotýká :
K úplnému ztotožňování trasjanky s pidžiny nebo kreolskými jazyky není důvod především proto, že se v tomto případě jedná o vzájemné vlivy geneticky blízkých řečí, zatímco tvoření pidžinů a kreolských jazyků se zúčastnily jazyky daleké z hlediska genetického a typologického. Trasjance lze říci „kreolizovaný jazyk“, nebo přesněji – „kreolizovaná varianta běloruštiny“.
Většina výzkumníků považuje její základ za běloruský.
Trasjanka vznikla coby komunikační prostředek mezi běloruskojazyčným venkovem a ruzkojazyčnými úřady. Podle H. Cychuna sehrály významnou úlohu v rozšiřování trasjanky stalinské represe ve 20. a 30. letech, když běloruskojazyčná část obyvatel měst masově pod vlivem teroru přecházela na ruštinu. Migrace Bělorusů do měst rozšířila tento jev i ve městech, trasjanka se však nestala hlavním komunikačním prostředkem, byla totiž považována za „nekulturní řeč“.
Odkazy
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Trasianka na polské Wikipedii.
Literatura
- Калита, И. В. Современная Беларусь: языки и национальная идентичность. Ústí nad Labem, ISBN 978-80-7414-324-3, 2010, 300 s. (dostupné na http://kamunikat.org/Kalita_Ina.html)
Související články
- Suržyk, směs ukrajinštiny a ruštiny
- Russenorsk, směs norštiny a ruštiny
- Rusifikace Běloruska
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Trasjanka na Wikimedia Commons
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.
Antropológia
Aplikované vedy
Bibliometria
Dejiny vedy
Encyklopédie
Filozofia vedy
Forenzné vedy
Humanitné vedy
Knižničná veda
Kryogenika
Kryptológia
Kulturológia
Literárna veda
Medzidisciplinárne oblasti
Metódy kvantitatívnej analýzy
Metavedy
Metodika
Text je dostupný za podmienok Creative
Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších
podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky
použitia.
www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk