A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
འབྲུག་ཙན་དན་ Druk tsendeh | |
Hymna | Bhután |
---|---|
Slová | Dasho Gyaldun Thinley |
Hudba | Aku Tongmi |
Prijaté | 1953 |
Štátne hymny sveta |
---|
Belgicko - Bielorusko - Bosna a Hercegovina - Bulharsko - Cyprus - Česko - Čierna Hora - Dánsko - Estónsko - Fínsko - Francúzsko - Grécko - Chorvátsko - Írsko - Macedónsko - Maďarsko - Malta - Nemecko - Poľsko - Rakúsko - Rumunsko - Rusko - Slovensko - Spojené kráľovstvo - Španielsko - Švajčiarsko - Turecko - Ukrajina - Vatikán
Európska hymna - Esperanto - Buriatsko - Česko-Slovensko - Kirgizská SSR - Nemecká demokratická republika - Prvá slovenská republika - Rakúsko-Uhorsko - Sovietsky zväz
|
Národnou hymnou Bhutánu je pieseň Druk tsendhen (Kráľovstvo hromového draka).
Hudbu piesne zložil v roku 1953 Aku Tongmi a slová napísal Dasho Gyaldun Thinley. Tongmi, ktorý získal vzdelanie v Indii v tej dobe viedol dychový zbor armády, a pretože do zeme mal prísť na štátnu návštevu indický premiér Nehrú, vznikla potreba vytvoriť štátnu hymnu. Skladba bola inšpirovaná britskou, indickou hymnou a bhutánskou ľudovou piesňou Thri nyampa med pa pemai thri (Nemenný lotosový trón). Melódia bola neskôr ešte dvakrát upravená. Pôvodný text mal 12 veršov, ale v roku 1964 bol skrátený na súčasných šesť.
Text hymny
Originálne znenie | Transkripcia | Slovenský preklad |
---|---|---|
འབྲུག་ཙན་དན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་ཁབ་ནང་།། |
Druk tsenden koipi gyelkhap na |
V kráľovstve draka, kde rastú cyprusy, |
Zdroj
Tento článok je čiastočný alebo úplný preklad článku Bhútánská hymna na českej Wikipédii.
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.
İstiklâl Marşı
Šče ne vmerla Ukrajina
Štátna hymna
Amhrán na bhFiann
Auferstanden aus Ruinen
Azərbaycan Marşı
Bügd Najramdach Mongol
Brabançonne
Chant de Ralliement
Deșteaptă-te, române!
Denes nad Makedonija
Der er et yndigt land
Druk tsendhen
El Himno de Bayamo
Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň döwlet gimni
God Save the King
God Save the Queen
Gosudarstvennyj gimn Rossijskoj Federacii
Gosudarstvennyj gimn Sojuza Sovetskich Socialističeskich Respublik
Hatikva
Hino Nacional Brasileiro
Humát ad-Dijár
Hymna Afganistanu
Hymna Južného Sudánu
Independência total
Intermeco
Isten, áldd meg a magyart
Jamaica, Land We Love
Kde domov můj
Kde domov můj?
Kimigajo
L’Aube Nouvelle
L-Innu Malti
Land der Berge, Land am Strome
La Espero
Lied der Deutschen
Lijepa naša domovino
Maamme
Marcha Real
Mazurek Dąbrowskiego
Meniñ Qazaqstanım
Mila Rodino
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
My, belarusy
My Country, 'Tis of Thee
Nad Tatrou sa blýska
National anthem of South Africa
Nauru Bwiema
O Canada
O rodnoj zemle
Pochod dobrovoľníkov
Schweizerpsalm
Sououd-e-Melli
The Star-Spangled Banner
Tiến Quân Ca
Tuvalu mo te Atua
Ymnos eis tin Eleftherian
Zoznam štátnych hymien
Text je dostupný za podmienok Creative
Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších
podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky
použitia.
www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk