A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Miazgovci | |
---|---|
Slovenský názov | Miazgovci |
Originálny názov | Mézga család |
Žáner | animovaný, rodinný, sci-fi |
Titulná pieseň | Tamás Deák |
Krajina | Maďarsko |
Pôvodný jazyk | maďarčina |
Počet sérií | 3 |
Počet častí | 39 |
Produkcia | |
Dĺžka časti | cca. 25 minút |
Vysielanie | |
Pôvodné | 1968, 1972, 1978 |
Obsadenie | |
Hlavné roly
|
Miazgovci (pôvodný názov Mézga család – mézga je po slov. miazga) je rodina, ktorá je hlavnou predstaviteľkou kultového maďarského animovaného seriálu rovnakého názvu, ktorý postupne vznikol medzi rokmi 1968 až 1978. Seriál je zložený z troch 13-dielnych sérií a v súčasnosti sa v Maďarsku pripravuje štvrtá séria s názvom Miazgovci a počítač.
Seriál bol v 70. a 80. rokoch minulého storočia mimoriadne obľúbený nielen v Maďarsku, ale aj na Slovensku, v Česku, Nemeckej demokratickej republike a Taliansku. Vysielali ho úspešne aj vo Francúzsku, Spolkovej republike Nemecko, Rakúsku a inde. Výber hercov pre slovenský dabing bol dôkladný a hlasy sa veľmi podobajú pôvodným maďarským:
- Gejza – Jozef Skovay (Endre Harkányi)
- Paula – Magda Paveleková (Ilona Gyõri)
- Kristína – Zuzana Cigánová (Margit Földessy)
- Aladár – Maja Velšicová (Nándor Tomanek, Péter Geszti)
- Záviš – Juraj Kukura (Attila Némethy, György Bárdi)
- MZ/X – Ivan Letko (Rudolf Somogyvári)
- Cvoky – Oldo Hlaváček (Ottó Szabó)
- Mafia - tak sa volala ich čierna mačka
Seriál podáva vtipné príbehy bežnej, typicky stredoeurópskej, smoliarskej rodiny tých čias – hlúpi rodičia Gejza Miazga (maď. Mézga Géza) a Paula Miazgová, rod. Režovičová (maď. Mézga Gézáné szül. Rezovits Paula), otrávená a uškriekaná dcéra Kristína (maď. Mézga Krisztina) s mačkou Mafiou (maď. Maffiá), geniálny a flegmatický syn Aladár (maď. Mézga Aladár) so psom Cvokym (maď. Blöki) – a náladového suseda Záviša (maď. Máris szomszéd). Záhadne sa v dialógoch stále objavuje istý Pišta Hufnágel (maď. Hufnágel Pisti), ktorého si kedysi Paula, ako hovorí, skoro vzala za manžela a dnes pri pohľade na svojho Gejzu ľutuje, že to neurobila.
Série
Miazgovci I (1968)
V tejto sérii Miazgovci nadviažu spojenie so svojím potomkom MZ/X (maď. aj Öcsi) z 30. storočia, ktorý im potom pravidelne posiela rôzne hypermoderné zásielky z budúcnosti, ktoré sa napokon vždy akosi zvrátia v negatívum. Paula na konci každej epizódy povie svoju najznámejšiu vetu: „Prečo som si radšej nevzala Pištu Hufnágela!“
Cudzojazyčné názvy:
- maďarčina: Üzenet a jövőből – A Mézga család különös kalandjai (v preklade: Posolstvo z budúcnosti – Nezvyčajné dobrodružstvá rodiny Miazgovcov)
- čeština: Odkaz budoucnosti aneb Podivuhodná dobrodružství rodiny Smolíkovy
- nemčina: Heißer Draht ins Jenseits – Phantastische Abenteuer der Familie Mézga
- angličtina: The Mézga family
Miazgovci II (1972)
V druhej sérii Aladár pravidelne v noci zo strechy bytovky cestuje vo vlastnej nafukovacej kozmickej lodi Guliverkeľ vždy na iné miesto vo vesmíre. Vždy cestuje aj so psom Cvokym. Ostatní členovia rodiny o týchto cestách do kozmu vôbec nevedia.
Cudzojazyčné názvy:
- maďarčina: Mézga Aladár különös kalandjai (v preklade: Nezvyčajné dobrodružstvá Aladára Miazgu)
- čeština: Podivuhodná dobrodružství Vladimíra Smolíka
- nemčina z Východného Nemecka: Adolars phantastische Abenteuer
- nemčina zo Západného Nemecka: Archibald, der Weltraumtrotter
- angličtina: The Adventures of Aladár Mézga
Miazgovci na cestách (1978)
Táto séria je zaujímavá tým, že v nej jednotlivé epizódy na seba nadväzujú.Začína sa tým, že sa Miazgovci, na pozvanie inkriminovaného Pištu Hufnágela, spolu so susedom Závišom vyberú na dovolenku do Austrálie, kde Pišta údajne vlastní továreň na vzducholode. Ten ich však v Austrálii nečaká, Miazgovci so susedom na vlastnú päsť omylom odcestujú na južný pól (v slovenskej verzii mylne preložené ako "severný pól"). V ostatných dieloch Miazgovci precestujú takmer celý svet, zatiaľ čo ich Pišta Hufnágel vodí za nos listami, ktoré posiela Paule. Keď sa v poslednom dieli konečne dostanú domov do Maďarska, vysvitne, že Pišta Hufnágel bol hľadaný Interpolom a že potreboval trvalý úkryt – tým bol práve byt Miazgovcov. Vylákal ich do sveta, zatiaľ čo veľmi obratne klamal i ostatných susedov. Celá tretia séria sa končí výkrikom suseda Záviša "Vykradli mááá!!!", znejúcim z diery v podlahe bytu Miazgovcov.
Cudzojazyčné názvy:
- maďarčina: Vakáción a Mézga család (v preklade: Rodina Miazgovcov na prázdninách)
- čeština: Podivuhodné prázdniny rodiny Smolíkovy
- nemčina: Die Abenteuer der Familie Metzger
Epizódy
Miazgovci I. (1968) | Miazgovci II. (1972) | Miazgovci na cestách (1978) |
---|---|---|
|
|
|
Slovenské znenie pripravili
- podnik: Československá televízia Bratislava – Hlavná redakcia filmových programov
- dialógy: Soňa Ronajová, Gabriela Vyskočilová
- zvuk: ing. Otto Bartoň
- strih: Helena Paššová
- vedúci výrobného štábu: Peter Cisár
- réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Tvorcovia
- podnik: Pannónia Filmstúdió
- scenár: József Romhányi, József Nepp
- animácia: Mária Zsilliová, Csaba Szorády
- kamera: Alfréd Klausz, Zoltán Bacsó, Csaba Nagy
- réžia: József Nepp, Béla Ternovszky, József Gémes, Marcell Jankovics, Jenő Koltai
V lete roku 2005 začalo štúdio Ex-Ist s prípravou ďalších trinástich, aj keď kratších, dielov. V nových epizódach sa bude rodina oboznamovať s internetom a počítačovou technikou.
Zaujímavosti
- V bývalom Česko-Slovensku komunistický režim nepovolil odvysielať dve epizódy z Miazgovcov z druhej série – prvú a poslednú, lebo boli príliš provokačné. Tieto dve časti boli neskôr v Česku nadabované dodatočne.
- Druhá séria českej verzie Miazgovcov „Smolíkovi“ nemala naspievanú zvučku (slovenská verzia mala). V českej verzii len znela hudba a zobrazovali sa titulky.
- Slovenský dabing Miazgovcov bol hodnotený ako najlepší spomedzi všetkých krajín vrátane Maďarska, kde boli Miazgovci predabovaní.
- V anglickom preklade Miazgovov zanechali ako v jedinej krajine, kde boli preložení, všetky pôvodné mená (napr. Gézá, Máris...)
- V Československej televízii boli najprv Miazgovci predabovaní do slovenčiny, až neskôr aj do češtiny.
Externé odkazy
- zvučka Miazgovcov vo viacerých jazykoch (po nemecky)
- článok o Miazgovcoch – viaceré faktické chyby (po česky)
- Miazgovci I – podrobne (po nemecky)
- Miazgovci II – podrobne (po nemecky)
- stránka o Miazgovcoch (po taliansky)
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.
Čeburaška
Čertík Lucifuk
Čin-čin (seriál)
Čo to zvoní, čo to hrká?
Čo videli stromy
Škriatkove dobrodružstvá
Žabčo a Žabinka
Žil starček so starenkou
Ať žijí duchové!
Ako dostať otecka do polepšovne
Ako vytrhnúť veľrybe stoličku
Ako zajac prekabátil lenivého horára
Al a Dal
Anjel a čert
Arabela (seriál)
Asterix a Obelix: Ríša stredu
Bambuľkine dobrodružstvá
Bolo raz jedno teliatko
Bolo to dávno, pradávno...
Bol raz jeden tato
Bol raz jeden zámoček, bol raz jeden hrad
Bota jménem Melichar
Bračekovia mravčekovia (seriál)
Bratislavské rozprávky
Burionka iz Masľonkino
Ceruzkine príhody
Chlapi neplačú
Dada a Dodo
Danka a Janka
Dobrodružstvá Janka Hraška
Domček, domček, kto v tebe býva?
Dvaja a pes
Dvorček za domom
Emil Pampúšik
Félix a rúrka
Falošný princ
Ferko a Ambróz
Galactik football
Gemini (film)
Guľôčky
Guľaté rozprávky
Hannah Montana
Henry Danger
Hlavičkove rozprávky
Hlinené rozprávky
Hrdinovia siedmich morí
Indiánske rozprávky
Indické rozprávky
Jarné rozprávky
Jarničky
Jurošík
Kač, kač, kač
Kamarát z chodníka
Kominárik
Kozí príbeh – Povesti starej Prahy
Kozliatko Alenie
Kukulík a sova Vihuela
Kuk a Bubu
Kvapka (seriál z roku 2001)
Lap a Hopko detektívi
Lassie (seriál z roku 1997)
Lienka Anulienka
Lienka krasolienka
Lienkin domček
Máša a medveď
Máme Emu
Mať tak o koliesko viac! (seriál)
Macko Uško
Makový mužíček
Malý Muk
Marcelko a dedko Bonifác
Maxipes Fík
Meduška
Medvedie vajíčko
Miazgovci
Minirozprávky do postielky
Modrá planéta (animovaný seriál)
Moje priateľky myšky
Moreplavci
Morské rozprávky
Muška Svetluška
Myši na scénu
Náš les
Najmenší hrdinovia
Na pytlácké stezce
No počkaj!
Osan a dračí kráľ
Otec ma zderie tak či tak
OVCE.sk
Ovocníčkovia
O kohútikovi a sliepočke
O kráľovi Fiškusovi
O mestečku za hradbami
O Peťovi a zlatej rybke
O Petrovi
Pásli ovce valasi
Panák z križovatky
Pat & Mat
Pa a Pi
Permoník z Kremnickej bane
Petrík a Lucka v krajine púpav
Phineas a Ferb
Pištáčik a Marcel
Pod Jezevčí skálou
Pod zelenou horičkou
Police Academy (seriál)
Pozrite sa!
Príbehy malých cestovateľov
Príbehy z belasej maringotky
Príhody psíka Bodríka
Prečo…
Pre Terezku
Puf a Muf (seriál)
Remeselnícke rozprávky
Renetka a Jonatánka
Rozprávky pod stromček
Rozprávky pre Jozefku
Rozprávky pre Martina
Rozprávky zo škôlky
Rozprávky zo starého domu
Rozprávky z nočnej košielky
Rytier Malíček
Sýkorka (film)
Scooby-Doo
Sedem výmyselných budíkov
Senzačné zážitky klokana Hopíka
Slimák Maťo a škriatok Klinček
Snehuľkovia
Snehuliacke rozprávky
Sojky v hlave
Space Jam
Spadla z oblakov
Strapúšik
Strigôňove prázdniny
Tút
Tajomstvo alchymistu Storitza
Teletubbies
The Ren & Stimpy Show
The Suite Life of Zack & Cody
The Suite Life on Deck
Thomas a jeho priatelia
Tom a Jerry
Tri svište
Utieračik
Večerníček
Veselé vtáčie rozprávky
Vianočné rozprávanie
Viki a Tiki
Vinni-Puch
Vták Gabo
Vynálezy dedka Jahodu
V chalúpke a za chalúpkou
Zázračná chobotnica Krejzy
Za trnkovým keřem
Zimné dni s dedkom Floriánom
Zimné rozprávky
Zvonček a Margarétka
Text je dostupný za podmienok Creative
Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších
podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky
použitia.
www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk