Toʼabaita language - Biblioteka.sk

Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím


Panta Rhei Doprava Zadarmo
...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Toʼabaita language
 ...
Toqabaqita
Toʼabaita
Maluʼu
Native toSolomon Islands
RegionMalaita Island
Native speakers
(13,000 cited 1999)[1]
Language codes
ISO 639-3mlu
Glottologtoab1237
A To'abaita speaker, recorded in the Solomon Islands.

Toʼabaita, also known as Toqabaqita, Toʼambaita, Malu and Maluʼu, is a language spoken by the people living at the north-western tip of Malaita Island, of South Eastern Solomon Islands. Toʼabaita is an Austronesian language.[2]

Name

Based on Lichtenberk's grammar, the name Toqabaqita literally means "many people":

toqa

"person"

+

 

baqita

"big, many"

toqa + baqita

"person" {} {"big, many"}

Overview

The website Ethnologue records the number of speakers of Toqabaqita as 12,600 in 1999.[3] Lichtenberk, who has written an extensive grammar of Toqabaqita reports that Toqabaqita may be part of a North Malaita group of dialects which includes Baeguu, Baelelae and Fataleka, and possibly Lau. Ethnologue however reports no known dialects of Toqabaqita, but reports that within this group of languages, they are mutually intelligible.[2] Lichtenberk points out that the speakers of Toqabaqita do recognize similarities across the whole island's languages, but the Toqabaqita people themselves do not have this conception of North Malaita being a language and Toqabaqita as a dialect within this group.[4]

Toqabaqita is classified as member of the Malayo-Polynesian, Oceanic, Central-Eastern Oceanic, Southeast Solomonic language family. Then there is a slight divergence in classification between Lichtenberk and Glottolog.[5] Lichetenberk classifies the next subgrouping as Longgu/Malaita/Makira (San Cristobal), whereas Glottolog does not include Longgu at this point, but instead as a sister subgroup to Malaita/Makira.[5]

The Wikipedia entry for Longgu, which is a Southeast Solomonic language spoken on Guadalcanal, is reported to be originally from Malaita. Lichtenberg then breaks the Malaita/Makira subgroup into the Central/Northern and Southern Malaita subgroups, then North Malaita subgroup itself, to which Toqabaqita belongs.[6] In contrast Glottolog breaks the subgroup Malaita/ San Cristobal (Makira) into two subgroups Malaita/Makira and Longgu, then to North and south Malaita subgroups, where the north includes the above listed putative dialects as well as the central Malaita languages.[5] The number of speakers of Toqabaqita is relatively high for a Solomon Islands language, although most speakers become bilingual in Pijin as they grow up. Toqabaqita has the status of first language for children, and is used in daily life. Many Toqabaqita speakers also speak some English, and this is the language of the schools, although only primary schools are available locally.[4] The literacy rate in Toqabaqita is 30-60%, and Latin script is used.[5]

Language Typology

Toqabaqita has as its basic constituent order Subject - Predicate – X, with X referring to other elements than the subject and predicate.[7] This can also be categorized as SVO (subject verb object) and SVX (subject verb other). Lynch in his review of Oceanic languages found that this constituent order is in fact the most widely geographically distributed pattern.[8]

Verbs in Toqabaqita can include a variety of affixes, both suffixes and prefixes, which mark other grammatical categories of tense aspect, sequentiality and negation. Lexical objects are usually indexed on the verb as a suffix. In Toqabaqita the basic noun phrase consists minimally of a noun or an independent personal pronoun. Noun phrases may contain modifiers, which are generally suffixes.[9]

Lexical morphemes consist of at least two syllables in Toqabaqita. Where a monosyllabic word occurs, such as a grammatical morpheme, it then attaches as a clitic to the preceding word, with some notable exceptions. If speech is slow then the grammatical morpheme may have its vowel lengthened and take stress.[10]

Phonology

Toqabaqita phonemes consist of 17 consonants and 5 vowels.[4]

Consonant phonemes[11]
Bilabial Interdental Dental Velar Labial-velar Glottal
Nasal m n ŋ
Plosive voiceless t k k͡p ʔ
voiced b d g g͡b
Fricative ɸ θ s
Approximant w
Lateral l
Trill r

/k͡p/ and /g͡b/ are doubly-articulated voiceless and voiced labial–velar stop consonants. Pre-nasalization is a feature of particular Toqabaqita consonants, including all the voiced plosives, that is /b/, /d/, /g/ and /g͡b/, and for the glide ?pojem= . The degree of prenasalization varies and is determined by their position in the word.[11]

Vowel Phonemes[12]
front central back
close ɪ ʊ
open-mid ɛ ɔ
open a

Vowels can be short or long, but adjacent vowels cannot both be long.[12]

Personal Pronouns and Person Markers

Independent Personal Pronouns

The Independent person pronouns in Toqabaqita are for single, dual and plural pronouns for first person exclusive, first person inclusive, second and third person categories. With only a few systematic exceptions the pronominal noun phrases are used in the same position as where a lexical noun phrase would occur. Lexical nouns are marked only as singular or plural in Toqabaqita.[13]

(1)

nau

1SG

ku

1SG.NFUT

thathami-a

want-3.OBJ

koro

DU(INCL)

koki

DU(INCL).FUT

nau ku thathami-a koro koki

1SG 1SG.NFUT want-3.OBJ DU(INCL) DU(INCL).FUT

"I want the two of us to eat."[14]

(2)

kamiliqa

1PL(EXCL)

kori-a

scrape-3.OBJ

fau

stone

rafu

sea.cucumber.sp

kamiliqa kori-a fau rafu

1PL(EXCL) scrape-3.OBJ stone sea.cucumber.sp

"We scrape limestone..."[15]

The variants in the table marked with (1) were used exclusively by women. Of these pronouns used only by women, only the first person inclusive plural pronoun kia is used at the present time. This is specifically in the context of referring to one's home, or one's home place or one's country most commonly when away from one's home area.[16] It is notable that although there are multiple plural personal pronouns some are used more commonly than others. Some alternatives are rarely used, specifically these are the first person exclusive kamaliqa, the third person plural kiiluqa, and the second person singular qoo. Both forms of the second person plural, kamuluqa and kamaluqa are commonly used. There are phonetic associations with specific person pronouns. The dual pronouns all contain r, and the plurals all contain l, with exception of the third person plural kera. Lichtenberk suggests that this is due to their associations with the numbers rua which glosses as two, and ulu which glosses as three, and also that perhaps the plurals were previously trial or paucal forms of pronouns.[4]

In some cases where the independent pronoun and a subject marker are identical (homophones) and occur in the same sentence one will be omitted, and Lichtenberk (2008) suggests it is the pronoun that is omitted. This occurs for koro, where it is both the inclusive dual inclusive independent personal pronoun and the dual inclusive nonfuture subject marker. Similarly kulu is both the plural inclusive independent plural pronoun and the plural inclusive nonfuture subject marker. Lichtenberk believes that most speakers would avoid the repetition.[17]

(3)

(?kulu)

PL(INCL)

kulu

PL(INCL).NFUT

foqa

pray

naqa

PRF

(?kulu) kulu foqa naqa

PL(INCL) PL(INCL).NFUT pray PRF

"Let's pray now"[16]

In the above example the first kulu would be deleted.

The independent personal pronouns, including the third person pronouns, are used with human reference, or with spirits, very rarely with animals. They may be used with mythological animals or with an animal that is in view.

(4)

Nia

3SG

ka

3SG.SEQ

riki-a

see.3SG.OBJ

ma

and

ka

3SG.SEQ

thathami-a

want-3.OBJ

kai

3.SG.FUT

lai

go

bii

COM

keeroqa

3DU

Nia ka riki-a ma ka thathami-a kai lai bii keeroqa

3SG 3SG.SEQ see.3SG.OBJ and 3SG.SEQ want-3.OBJ 3.SG.FUT go COM 3DU

"He (a boy) saw it and wanted to go with them (his parents)"[18]

(5)

Nia

3SG

e

3SG.NFUT

mataqi

be.sick

nena

N.PAST.THERE

Nia e mataqi nena

3SG 3SG.NFUT be.sick N.PAST.THERE

"It (a chicken) is sick (the chicken is in view)"[19]

The third person pronoun can be used to specify subject topicalization, even with inanimate objects, as is:

(6)

dadaku)

Calophyllum.sp

qeri

that

nia

3SG

qe

3SG.NFUT

takwi

that

qi'

stand

laa

LOC

one

in sand

dadaku) qeri nia qe takwi qi' laa one

Calophyllum.sp that 3SG 3SG.NFUT that stand LOC {in sand}

"The dadaku tree, it stood in the sand on the beach"[19]

There are numerous specific uses of the independent personal pronouns such as the third person singular pronoun being used to close off a story or a narration, in a verb-less statement:

(7)

Nia

3SG

bo-naqa

ASRT=PRF

neri

N.PAST>HERE

Nia bo-naqa neri

3SG ASRT=PRF N.PAST>HERE

"That's all I have to say"[20]

To emphasize a pronoun the same strategies that are used with lexical nouns are also employed, but with a specific pronominal foregrounder ni.

(8)

Nau

1SG

ku

1SG.NFUT

lae

go

naqa

PRF

ma

and

ni

PROFORE

kamuluqa

2PL

Nau ku lae naqa ma ni kamuluqa

1SG 1SG.NFUT go PRF and PROFORE 2PL

"I'm going now; and you?"[21]

Here the emphasis is on the persons being spoken to.

The inclusive pronouns can be used in a way to include the addressee, to index personal closeness or in a jocular sense.

(9)

Nau

1SG

kwai

1SG.FUT

qasi-qaba

fall-hand

fas=i

PREC=LOC

laa

in

waki

basket

koro

DU(INCL)

wane

man

nau

1SG

Nau kwai qasi-qaba fas=i laa waki koro wane nau

1SG 1SG.FUT fall-hand PREC=LOC in basket DU(INCL) man 1SG

"I am going to poke my hand into our basket, my friend (in the context of searching another's basket for tobacco or areca nut)[22]

Person Markers

Toqabaqita uses person markers with proper nouns that designate people, spirits, ogres, pets and domestic animals. They are gender differentiated, with tha used with male and ni with female people. When referring to gods and spirits and introduced Christian deities, tha is used. Tha is used to refer to all pets and domestic animals, both male and female. They are used for reference not for address, see examples 11 and 12, but even then they are not obligatory.[23]

(10)

Tha

PRSMKR

Kwaqengara

Kwaqengara

ka

3.SG.SEQ

thare-a

beget-3.OBJ

ni

PRSMKR

Kwakwanumae

Kwakwanumae

Tha Kwaqengara ka thare-a ni Kwakwanumae

PRSMKR Kwaqengara 3.SG.SEQ beget-3.OBJ PRSMKR Kwakwanumae

"Kwaqengara(male) begot Kwakwanumae(female)."[23]

Contrast the need for a person marker when talking about Ulufaala the named person in the narration, rather than when he arrives in person.

(11)

Ma

And

tha

PRSMKR

Ulufaalu

Ulufaalu

qe

3SG.NFUT

sifo

descend

Ma tha Ulufaalu qe sifo

And PRSMKR Ulufaalu 3SG.NFUT descend

"And Ulufaalu went down (to the coast?)."[24]

(12)

Ulufaalu

Ulufaalu

qe

3SG.NFUT

fula

arrive

naqa

PRF

Ulufaalu qe fula naqa

Ulufaalu 3SG.NFUT arrive PRF

"Ulufaalu has arrived."[23]

(13)

Qoko

2SG.SEQ

suqu-si-a

block-TR3.OBJ

raa-la-na

work.NMLZ.PERS

wane

man

queri

this

tha

PRSMKR

Saetana

Satan

Qoko suqu-si-a raa-la-na wane queri tha Saetana

2SG.SEQ block-TR3.OBJ work.NMLZ.PERS man this PRSMKR Satan

"Block the workings of this man, Satan."[25] Unknown glossing abbreviation(s) (help);

Tha is used with the nouns that refer to children, wela (child, young person), kale (offspring), or weleqi (adult males).

(14)

Tha

PRSMKR

wela

chap

'ba=e

that=3.SG.NFUT

sui

be.finished

naqa

PRF

Tha wela 'ba=e sui naqa

PRSMKR chap that=3.SG.NFUT be.finished PRF

"The chap expired."[26]

Tha is used for inanimate objects that actually have names.

(15)

Nini

bamboo.knife

qau

piece.of.bamboo

marakawa

be.green

nia

3SG

tha

PRSMKR

Raqafeqebasi

Raqafeqebasi

Nini qau marakawa nia tha Raqafeqebasi

bamboo.knife piece.of.bamboo be.green 3SG PRSMKR Raqafeqebasi

"His green bamboo knife is named Raqafeqebasi."[27]

Object Pronouns

In Toqabaqita there are two classes of transitive verbs, Class 1 and Class 2, and they index their pronominal direct objects differently. Class 1 transitives have object indexing suffixes only for the third person; -a for singular direct objects, -daroqa for dual categories and -da for plural objects.[28]

(16)

Qo

2SG.NFUT

riki-a?

see-3SG.OBJ

Qo riki-a?

2SG.NFUT see-3SG.OBJ

"Did you see him/her/it?"[28]

(17)

Qo

2SG.NFUT

riki-daroqa?

see-3DU.OBJ

Qo riki-daroqa?

2SG.NFUT see-3DU.OBJ

"Did you see them(2)?"[28]

Toqabaqita doesn't index object status first and second person, but it is indicated by the appropriate independent personal pronoun as in (18).

(18)

Kai

3SG.IPFV

lole

tell.lie.to

qoe

2SG

Kai lole qoe

3SG.IPFV tell.lie.to 2SG

"He is lying to you."[28]

Class 2 Transitive verbs have object indexing suffixes for all grammatical persons and numbers, and follow a similar pattern to the independent personal pronouns.[29]

Singular Dual Plural
1EXCL -ku -mareqa -miliqa, -maliqa, -mi(1), miqa(1)
1INCL -karoqa -kuluqa, -kaluqa, -ka(1)
2 -mu -maroqa -muluqa, -maluqa, -miu(1)
3 -na, -a -daroqa -da, -daluqa

Again there are forms that were previously used only by women, in women's speech, that are no longer used. For the third person singular there are two forms -na and -a, and their use is often phonologically determined, in particular so there are no sequences of three vowels.[29]

(19)

taqe-fuil-a

ascend-site.3.OBJ

maka

father

nia

3SG

taqe-fuil-a maka nia

ascend-site.3.OBJ father 3SG

"(of a son) replace his father."[28]

(20)

Nia

3SG

biinga

sleep

qa-na

SBEN-3SG.PERS

qe

3SG.NFUT

aqi

NEGV

si

know-3SG.OBJ

thaitoqoma-na

 

Nia biinga qa-na qe aqi si thaitoqoma-na

3SG sleep SBEN-3SG.PERS 3SG.NFUT NEGV know-3SG.OBJ

"He was asleep (and) didn't know (about) it."[28] Mismatch in the number of words between lines: 7 word(s) in line 1, 6 word(s) in line 2 (help);

The -na object pronoun is used here in (20) to follow the vowel a.

Subject Pronouns

Toqabaqita has subject indexing suffixes which appear on the verb and also indicate nonfuture tense, future tense, imperfect aspect, sequentiality, negative aspect, and dehortation.[30] There is some suffixes that are the same in the third person dual and plural categories. It is interesting to observe that there are no archaic women's speech forms noted by Lichtenberk.

nonfuture future/imperfect sequential negative dehortive
1SG ku kwai kwa kwasi kwata
2SG qo, qoi qoki qoko qosi qoto
3SG qe, e kai ka si ta
1DU(EXCL) mere meki meka mesi meta
1DU(INCL) koro koki koka, koko kosi kota
2DU moro, mori moki moka, moko mosi mota
3DU kero keki, kiki keko, kiku kesi, kisi keto
1PL(EXCL) mili miki mika misi mita
1PL(INCL) kulu kuki kuka kusi kuta
2PL mulu muki muka, muku musi muta
3L kera, kere, kilu keki, kiki keka, kiku kesi, kisi keta

[31]

(21)

Mada

or

sa

IRR

mika

1PL(EXCL).SEQ

fula

arrive

qi

LOC

qusungadi

tomorrow

ka

3SG.SEQ

leqa

be.good

ba-na

LIM-3SG.PERS

Mada sa mika fula qi qusungadi ka leqa ba-na

or IRR 1PL(EXCL).SEQ arrive LOC tomorrow 3SG.SEQ be.good LIM-3SG.PERS

"If we come tomorrow, will that be alright? (lit. will that only be good?)"[32]

(22)

Wela

child

qeri

that

roo

two

qaaqae

3SG

nia

PL

ki'

3SG.NFUT

qe

be.bad

taqaa

 

Wela qeri roo qaaqae nia ki' qe taqaa

child that two 3SG PL 3SG.NFUT be.bad

"The child, both of his legs are no good."[33] Mismatch in the number of words between lines: 8 word(s) in line 1, 7 word(s) in line 2 (help);

Possession

Possession in Toqabaqita is relational in that there are two entities in the relationship the "possessor" and the "possessum". The possessor may own an item, it may be a body part, or a tool. But this also includes relationships with the person or item, including a kinship relationship. Lichtenberk prefers to term these "personal suffixes" as they not only index possession, but also with a transitive verb to index their subject, to indicate a recipient/beneficiary relationship, and to index a complement with a number of prepositions. These suffixes can be used with both lexical nouns and verbs. It can be seen that some of these suffixes are identical with the singular object pronoun suffixes, namely -ku, -na, and -a.[34]

singular dual plural
1EXCL -ku -mareqa -miliqa, maliqa, -mi(1), -miqa(1)
1INCL -karoqa -kuluqa, -kulaqa, -ka(1)
2 -mu -maroqa -muluqa, -maluqa, -miu(1)
3 -na, -a -daroqa -da, -daluqa

[34]

Again there are forms previously used by women in speech, that are no longer used, marked (1). In terms of semantics the personal suffixes are used with relational nouns where the relationship is described as inalienable possession. This includes parts of a whole (24), body parts (23,27), products of a possessor (25,26), and integral contents such as blood of animal or juice of a fruit.[35]

(23)

gwalusu-ku

nose-1SG.PERS

gwalusu-ku

nose-1SG.PERS

"my nose"[36]

(24)

boor-a

bottom-3SG.PERS

kilu

hole

boor-a kilu

bottom-3SG.PERS hole

"the bottom of a hole"[36]

(25)

qiiqida-ku

sweat-1SG.PERS

qiiqida-ku

sweat-1SG.PERS

"my sweat"[37]

(26)

nuu-na

shadow/reflection/picture-3SG.PRS

nuu-na

shadow/reflection/picture-3SG.PRS

"a man's shadow/reflection/picture"[37]

(27)

babali-na

check-3SG.PERS

babali-na

check-3SG.PERS

"his/her cheek(s)"[36]

From a phontactic point of view, words with l or r in the syllable use third person singular -na, as in example (27). Attributes as well as spatial and temporal relations of the possessor are also designated with these personal suffixes, as in example (28).[36]

(28)

qi

LOC

qintoqo-na

centre-3SG.PERS

biqu

house

naqi

this

qi qintoqo-na biqu naqi

LOC centre-3SG.PERS house this

"in the centre of this house"[38]

Toqabaqita also employs the bare possessive noun phrase where there is no indexing of the possessor on the possessed noun. A Possessor noun phrase must be present, this may be a lexical noun or a pronoun. The two following examples display this, in that a possessor noun phrase is pronominal, and it is the independent personal pronoun that is employed. In this manner all the independent pronouns can be bare possessor nouns.[39]

(29)

biqu

house

keeroqa

3DU

na=i

REL=LOC

Takwaraasi

Takwarassi

biqu keeroqa na=i Takwaraasi

house 3DU REL=LOC Takwarassi

"their house at Takwaraasi"[39]

(30)

tarausis

trousers

tekwa

be.long

nau

1SG

baa

that

tarausis tekwa nau baa

trousers be.long 1SG that

"those long trousers of mine"[39]

Zdroj:https://en.wikipedia.org?pojem=Toʼabaita_language
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.






Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.

Your browser doesn’t support the object tag.

www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk